Traducción técnica
(de 2 horas)
- Descuentos para la traducción de documentos y textos que contienen más de 5 páginas
- Cuerpo de traductores especializados en la traducción de documentos y literatura técnicos
- Posibilidad de hacer un pedido en línea
- Traducciones escritas urgentes desde 2 horas
- Garantía de confidencialidad
La traducción escrita técnica incluye el trabajo con los textos de diferentes esferas de ciencia y técnica que se destacan con su estilo de redacción específico y contienen una multitud de términos y nociones especiales. El traductor que aborda la traducción de literatura técnica simplemente no tiene derecho a omitir ni una sola particularidad estilística, porque esto puede causar la suplantación del sentido de todo el texto lo que en seguida se notará por un técnico experto en el sector.
Particularidades de la traducción técnica
Comparando con el trabajo con los textos de otros temarios, la traducción técnico-científica tiene una serie de particularidades:
- Como regla general, en los materiales abundan términos muy especializados, por eso sólo el profesional bien instruido en el tema propuesto que entiende de qué se trata el texto técnico puede ocuparse de la traducción.
- Los textos contienen información especial que a menudo es nueva y desconocida para todos. Por eso el traductor que empieza el trabajo debe estudiar una lista amplia de literatura, consultar con especialistas y siempre velar por la actualidad de la información que se expone.
Servicios y tarifas
Traducción escrita (véase más detalles)
de 800
rub. por una
Certificación notarial de la traducción (оригинал документа не требуется)
900
rub. за документ
Apostilla Ministerio de Justicia (en un plazo de 3 a 5 días) по СПб и ЛО (véase más detalles)
3500
+2500 impuesto estatal
Apostilla ЗАГС (en un plazo de 3 a 5 días) по СПб и ЛО (véase más detalles)
3500
+2500 impuesto estatal
Apostilla Dirección General del Ministerio del Interior (en un plazo de 3 a 5 días) по СПб и ЛО (véase más detalles)
3500
+2500 impuesto estatal
Apostilla Ministerio de Educación (en un plazo de 45 días) любой регион РФ (véase más detalles)
3500
+2500 impuesto estatal
+1700 escritura de poder
+680 copia notarial del pasaporte
Получение справки об отсутствии судимости (véase más detalles)
1000
rub.
Получение повторного документа из архива ЗАГС любой регион РФ
3500
+350 impuesto estatal
+1700 escritura de poder
Доставка по СПБ (в день готовности заказа)
1500
rub.
Доставка по РФ и в другие страны (véase más detalles)
de 900
rub.
Copia notarial del documento
200
+120 за страницу
Copia adicional de la traducción) (храним бессрочно)
400
rub.
Traducción oral (véase más detalles)
de 1000
rub.
Доставка осуществляется по Санкт-Петербургу и другим регионам РФ,
а также в следующие страны: Армения, Казахстан,Киргизия, Беларусь.
Доставка осуществляется компанией
Расчет стоимости доставки
La traducción escrita de los textos técnicos se realiza en varias etapas:
- En la primera fase del trabajo el traductor debe hacer conocimiento del texto, leyéndolo con atención, para tomar conciencia de su sentido. Es muy importante hacer una traducción precisa, correcta y adecuada de la denominación que refleja lo esencial del texto, pues es precisamente a partir de su nombre que los especialistas van a escoger los materiales que puedan ser necesarios en el trabajo.
- El texto se divide en fragmentos determinados, cada uno de los cuales se traduce por separado.
- Se realiza la redacción estilística de la traducción obtenida.
- El texto será tratado según las reglas del idioma, se eliminan errores estilísticos y repeticiones, se corrige la exactitud de elección de términos y denominaciones.
- Al terminar la traducción de la documentación técnica, el especialista envía al cliente el resultado del trabajo en forma y formato cómodos para éste.
Pedir y recibir la traducción: ¡rápida y fácilmente!
de documentos y textos en Internet.
Cálculo del precio, pedido en línea