Технический перевод
(от 2 часов)
- Скидки на перевод документов и текстов объемом свыше 30 страниц
- Штат переводчиков, специализирующихся на переводе технических документов и литературы
- Возможность заказа онлайн
- Срочные письменные переводы от 2 часов
- Гарантия конфиденциальности
Письменный технический перевод включает в себя работу над текстами из разных сфер науки и техники, отличающимися особенным стилем изложения и содержащими множество специальных терминов и понятий. Переводчик, который берется за перевод технической литературы, просто не имеет права упустить ни единой стилистической особенности, так как из-за этого может исказиться смысл всего текста, что сразу же заметит специалист, разбирающийся в отрасли.
Особенности технического перевода
По сравнению с работой над текстами других тематик научно-технический перевод имеет ряд особенностей:
- Как правило, материалы насыщены большим количеством узкоспециальных терминов, поэтому переводом может заниматься только тот переводчик, который хорошо разбирается в предложенной теме и понимает, о чем идет речь в техническом тексте.
- В текстах содержится специальная информация, которая очень часто является новой, не известной никому. Поэтому переводчик, который приступает к работе, должен изучить широкий список литературы, проконсультироваться со специалистами и всегда следить за актуальностью излагаемой информации.
Услуги и тарифы
Письменный перевод (см. подробно)
от 800
руб. за страницу
Нотариальное удостоверение перевода
900
руб. за документ
Апостиль Минюст (срок 3-5 дней) по СПб и ЛО (см. подробно)
3500
+2500 госпошлина
Апостиль ЗАГС (срок 3-5 дней) по СПб и ЛО (см. подробно)
3500
+2500 госпошлина
Апостиль ГУ МВД (срок 3-5 дней) по СПб и ЛО (см. подробно)
3500
+2500 госпошлина
Апостиль Минобразования (срок 45 дней) любой регион РФ (см. подробно)
3500
+2500 госпошлина
+1700 доверенность
+680 нот.копия паспорта
Получение справки об отсутствии судимости (см. подробно)
1000
руб.
Получение повторного документа из архива ЗАГС любой регион РФ
3500
+350 госпошлина
+1700 доверенность
Доставка по СПБ (в день готовности заказа)
1000
руб.
Доставка по РФ и в другие страны (см. подробно)
от 700
руб.
Нотариальная копия документа
200
+120 за страницу
Повторный перевод
500
руб. за документ
Дополнительный экземпляр перевода
300
руб. за документ
Устный перевод (см. подробно)
от 1000
руб.
Письменный перевод технических текстов производится в несколько этапов:
- На первой стадии работы переводчик должен ознакомиться с текстом, внимательно его прочесть, чтобы осознать смысл. Очень важно сделать правильный, грамотный и адекватный перевод названия, отражающий суть текста, так как именно исходя из названия специалисты будут отбирать материалы, которые могут понадобиться в работе.
- Текст разделяется на определенные части, каждая из которых переводится отдельно.
- Выполняется стилистическое редактирование полученного перевода.
- Текст обрабатывается согласно правилам языка, устраняются стилистические ошибки и повторы, проверяется правильность выбора терминов и названий.
- После того, как перевод технической документации окончен, специалист высылает заказчику результат работы в удобном для него виде и формате.
Заказать и получить перевод – легко и быстро!
Воспользуйтесь нашим сервисом перевода документов и текстов через интернет.
Расчет стоимости, онлайн заказ