法律翻译
(从2个小时开始)
- 法律文件的准确无误单意义的翻译
- 从2小时开始的紧急翻译
- 有法律范围内的经验和专门知识的翻译员 经验和专门知识的翻译员
- 翻译的公证证明
- 隐私保证
对于私人和与国外合作伙伴进行金融和经济活动的公司,可能需要进行法律翻译。与日常的言语和写作不同,法律文本通常有各种术语,使得难以使用它们。但是,法律文本的翻译应该尽可能定性地进行,因为即使是单个词的含义的扭曲也会导致严重的后果。
法律翻译的特点
法律文件的翻译包括用俄语或外语提供官方文件的确切含义叙述,这些文件涉及冒犯、修改或终止法律关系。
翻译法律文件的工作被认为是最困难的工作之一。这里有必要不仅要考虑到文本的一般含义,还要正确地解释各种术语的含义。此外,在进行英语和其他语言的法律翻译时,应考虑到俄罗斯与其他国家之间法律制度的差异。另一个重要的细微差别是遵守正确的陈述形式。
服务和收费价目
书面翻译 (详见)
从 800
每页 卢布
翻译的公证证明
900
卢布 за документ
合法化 司法部 (期限是3-5天) по СПб и ЛО (详见)
3500
+2500 官方签字的受理费
合法化 ЗАГС (期限是3-5天) по СПб и ЛО (详见)
3500
+2500 官方签字的受理费
合法化 内务部总管理局 (期限是3-5天) по СПб и ЛО (详见)
3500
+2500 官方签字的受理费
合法化 教育部 (期限是45天) любой регион РФ (详见)
3500
+2500 官方签字的受理费
+1700 委托书
+680 护照的公正副本
Получение справки об отсутствии судимости (详见)
1000
卢布
俄羅斯境內送貨
从 600
卢布
经过公证的文件副本
200
+120 за страницу
Повторный перевод
500
卢布 за документ
翻译的额外副本
300
卢布 за документ
口译 (详见)
从 1000
卢布
要翻译的文件
法律翻译的类别包括以下类型的官方文件的翻译:
- 关于企业财务和经济活动的文件。这些包括与承包商签订的合同、商业信函、主要文件、声明和证明公司在俄罗斯和外国业务合法性的文件(章程、许可证、证书)。
- 规范性法令。此类别包括联邦法律、联邦主体的监管文件、从属监管法律法令以及管理我国境内法律关系的当局的决议。
- 其他文件。商业计划、商业咨询、商业报价等。
在翻译处的专业翻译
首先,将法律文件从俄语翻译成.../从...翻译成俄语的专家应该对法理学有很好的理解。建议将翻译委托给具有法律学位并且能够流利使用外语进行翻译的翻译。
自己进行这样的翻译不可能,特别是如果这个人不了解法律的特殊性。因此,最好将工作委托给专业局的翻译者。 “夫斯塔尼亚6”翻译处聘请不断翻译法律文件的法律专家。我们的经验与特定国家的法律体系知识相结合,可以保证任何复杂性的翻译的正确性。
